クレイジー横山です!
どうも!
蛍の光
卒業式の定番曲
閉店案内の定番曲
お別れの歌として定着している。
元歌は
スコットランドの民謡
「オールド・ラング・サイン」
スコットランド語で Auld Lang Syne
英語で Old Long Since
日本語の意味は「久しき昔」
旧友と再会する歌。
お別れの歌ではなかった(っていうか逆)
日本の「蛍の光」
尋常小学校の唱歌(1881年)
この歌四番まであった!
「開けてぞ今朝は、別れ行く。」
この部分が三番では
「一つに盡くせ、國の為。」
「螢の光、窓の雪、書讀む月日、重ねつゝ、」
この部分が四番では
「千島の奧も、沖繩も、八洲の内の、護りなり。」
そういう展開だったのか。
「われは海の子」もそうだったな。
お別れの歌ではなかった。
今は二番までしか歌われないんだけど
三番だけでも復活してほしい。
③-1024x768.jpg)